|
|
|
'est
ainsi
qu'ils combattaient autour
de ce navire au beau tillac. Patrocle
se rend auprès d'Achille, pasteur
des peuples, en versant des larmes
brûlantes comme une source
profonde répand, du haut d'un rocher,
ses sombres eaux
sur la terre. |
|
Achille
arme Patrocle |
Je reste dans cette
enceinte où stationnent les navires ; mais j'envoie mon
compagnon fidèle et les nombreux Thessaliens pour combattre les
défenseurs d'Ilion.
|
|
La
charge des Grecs avec Patrocle |
Chacun des chefs des Danaëns renverse son ennemi. — Tels des
loups se précipitent avec violence sur de faibles agneaux ou
sur
de jeunes chèvres séparés du troupeau et laissés dans les montagnes
par l'imprudence du pasteur ; dès que les loups les ont aperçus,
ils déchirent ces animaux sans courage : tels les Grecs se précipitent
sur les Troyens, qui ne songent plus qu'à l'effrayante déroute
; car ils ont oublié leur mâle valeur.
|
|
Sardépon |
 |
|
Zeus fait
protéger le corps de Sardépon |
« Phébus chéri, va maintenant arracher Sarpédon du milieu
des traits ; étanche le sang noir dont il est souillé ; éloigne-le du
combat et baigne son corps dans les eaux d'un fleuve ; puis-tu le
parfumeras d'ambroisie, tu le couvriras de vêtements immortels
et
tu
le feras emporter par
les deux
rapides conducteurs, le
Sommeil et la Mort, frères jumeaux, qui le déposeront au milieu du
peuple opulent de la vaste Lycie. Là ses amis et ses frères
l'enseveliront et lui élèveront
un tombeau et un cippe, récompense
due aux morts. »
Il dit, et soudain Apollon obéit aux ordres de son père. Il quitte
les montagnes de l'Ida et s'élance sur le champ de bataille. Phébus
arrache le divin Sarpédon du milieu des traits, il l'éloigné du
combat et baigne son corps dans le courant d'un fleuve ; puis il
le parfume d'ambroisie, le couvre de vêtements immortels et le
fait emporter par les deux rapides conducteurs, le Sommeil et la
Mort, frères jumeaux, qui le déposent ensuite au milieu du peuple
opulent de la vaste Lycie.
|
|
La mort de
Patrocle |
Apollon donne un coup sur le casque et le détaché
de la tête : ce casque à la haute aigrette tombe avec bruit, roule
aux pieds des chevaux, et son épaisse crinière est souillée de
poussière et, de sang
( depuis que ce casque aux crins ondoyants
protégeait le front majestueux du
divin
Achille,
il
n'avait
jamais
été profané en tombant sur la terre. Jupiter permit qu'en ce
jour
ce casque fut placé sur la
tête d'Hector qui touchait à sa
perte).
La longue lance de
Patrocle, cette arme si solide et si pesante, se brise entre ses
mains ;
son,
bouclier,
qui lui couvrait tout le
corps, tombe de ses épaules avec
le baudrier, et
Apollon,
fils de
Jupiter,
délie lui-même la cuirasse.
Patrocle est frappé de terreur
; ses forces l'abandonnent, et il s'arrête saisi d'effroi.
|
|
En
parlant
ainsi, il appuie son
pied
sur le corps de Patrocle et
arrache l'arme de la blessure ;
puis, avec sa lance, il
jette le cadavre à la
renverse et fond sur Automédon,
vaillant écuyer d'Achille, avec le désir de le frapper. Mais
Automédon est aussitôt emporté par les coursiers rapides et immortels que les dieux
offrirent à Pelée comme de
splendides présents.
|
|
|